동양고전 한글 번역 자료

동양고전 한국어 번역 자료

동양고전정보화연구소는 2010년부터 본회 동양고전번역연구소에서 번역 출간한 한문고전 역주서를 대상으로 디지털 지식 정보 DB구축을 추진하고 이를 국내외 동양학 연구자 및 일반인들이 웹에서 활용할 수 있도록하는 하고 있습니다.
동양고전종합DB 및 웹서비스 : http://db.juntong.or.kr

구축 자료 개요

2010년 교육부의 지원 사업인 “고전문헌국역사업”의 일환으로 시작된 “동양고전종합DB구축사업”은 2022년 현재 59종 143책을 디지털 정보화하였으며 이중 9책에 이르는 통감절요通鑑節要 및 8책의 춘추좌씨전春秋左氏傳을 완벽하게 분석 다양한 활용을 가능하도록 하고 있습니다. 또한 2015년부터는 국내최초로 13경주소의 한글 번역 자료의 체계적인 분석을 통해 다양한 정보를 활용할 수 있도록 하고 있습니다.

동양고전 디지털 정보화의 특징

– 한국 한문 고전 활용의 큰 특징중의 하나인 원문현토등 동양고전역주서의 장점을 반영하여 DB구축.
– 원문과 번역문을 쉽게 비교할 수 있도록 기사, 문장, 절단위로 서비스 기능 제공
– 韓·中·日·英의 고전국역도서의 비교 서비스 등 세계화 방안을 추진.
– 대중이 동양고전국역에 직접 참여할 수 있는 열린 공간 구축.
– 동양고전 정보의 활용성 극대화를 위한 모바일 등 다양한 미디어와 매체에 최적화 될 수 있도록 구조화 및 설계
– 역주서와 강의 및 검색 등 콘텐츠를 유기적으로 제공하여 활용도를 극대화.
– 난해한 동양고전의 이해 및 한글 번역의 보다 쉬운 접근을 위한 한자 자의 및 어휘 의미 사전 연계 지원
– 번역문 및 원문에 내용 정보 요소(인명,지명,서명등) 분석